لا توجد نتائج مطابقة لـ متعلق بالفضاء

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي متعلق بالفضاء

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • ii) Stand und Anwendung der fünf Weltraumverträge der Vereinten Nationen;
    '2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها؛
  • nimmt außerdem davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Recht im Zusammenhang mit Ziffer 4 a) ii) auf seiner siebenundvierzigsten Tagung seine Arbeitsgruppe für den Stand und die Anwendung der fünf Weltraumverträge der Vereinten Nationen wieder einberufen und prüfen wird, ob eine Verlängerung des Mandats der Arbeitsgruppe über die genannte Tagung des Unterausschusses hinaus erforderlich ist;
    تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستدعو، في دورتها السابعة والأربعين، في سياق الفقرة 4 (أ) '2` أعلاه، فريقها العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها إلى الانعقاد من جديد، وستعيد النظر في مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل لما بعد تلك الدورة للجنة الفرعية؛
  • c) im Falle eines gemeinsamen Starts von Weltraumgegenständen jeden Weltraumgegenstand gesondert zu registrieren und die Weltraumgegenstände unbeschadet der Rechte und Pflichten der Staaten und im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der anwendbaren Weltraumverträge der Vereinten Nationen, in das entsprechende Register des Staates einzutragen, der nach Artikel VI des Weltraumvertrags1 für den Betrieb des Weltraumgegenstands zuständig ist;
    (ج) ينبغي تسجيل كل جسم فضائي بمفرده لدى الاضطلاع بعمليات إطلاق مشتركة للأجسام الفضائية وينبغي، دون المساس بحقوق الدول والتزاماتها، أن تدرج الأجسام الفضائية، وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي ذات الصلة، في السجل المناسب للدولة المسؤولة عن تشغيل الجسم الفضائي بمقتضى المادة السادسة من معاهدة الفضاء الخارجي(1)؛
  • a) Verstärkung der Tätigkeiten des Büros zum Aufbau von Kapazitäten auf dem Gebiet des Weltraumrechts, unter anderem durch die weitere Veranstaltung der Serie von Arbeitstagungen zu diesem Thema und die Ausarbeitung eines Musterlehrplans für einen Kurzzeitkurs über Weltraumrecht;
    (أ) تعزيز الأنشطة التي يضطلع بها المكتب لبناء القدرات في مجال قانون الفضاء عن طريق عدة أمور من بينها مواصلة تنظيم سلسلة من حلقات العمل المتعلقة بقانون الفضاء ووضع منهاج دراسي نموذجي لدورة تدريبية قصيرة الأجل حول قانون الفضاء؛
  • macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, dass der Ausschuss für Weltraumforschung und der Internationale Astronautische Bund gebeten werden sollen, in Verbindung mit den Mitgliedstaaten ein Symposium über die Integration hochauflösender und hyperspektraler Satellitendaten für Präzisionslandwirtschaft, Umweltüberwachung und neue Anwendungsmöglichkeiten zu veranstalten, das in der ersten Woche der zweiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik unter möglichst breiter Beteiligung abgehalten werden soll;
    تؤيد توصية اللجنة المتعلقة بدعوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، إلى تنظيم ندوة لمعالجة موضوع إدماج البيانات الساتلية العالية الاستبانة وذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع لأغراض الزراعة الدقيقة، والرصد البيئي، وتطبيقات جديدة محتملة، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد خلال الأسبوع الأول من الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
  • in dem Wunsche, die Einhaltung und Anwendung der Bestimmungen der Weltraumverträge der Vereinten Nationen, insbesondere des Haftungsübereinkommens und des Registrierungsübereinkommens, zu erleichtern,
    ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل،
  • empfiehlt den Staaten, die im Weltraumbereich tätig sind, bei der Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen aus den Weltraumverträgen der Vereinten Nationen, insbesondere dem Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschließlich des Mondes und anderer Himmelskörper, dem Übereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände1 und dem Übereinkommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen2, sowie aus anderen einschlägigen internationalen Übereinkünften zu erwägen, innerstaatliche Rechtsvorschriften zu erlassen und anzuwenden, die die Weltraumaktivitäten nichtstaatlicher Stellen, die ihrer Hoheitsgewalt unterstehen, gestatten und die fortlaufende Überwachung dieser Aktivitäten vorsehen;
    توصي الدول التي تضطلع بأنشطة فضائية بالقيام، عند الوفاء بالتزاماتها الدولية في إطار معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، ولا سيما معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، واتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية(1)، واتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي(2)، وكذلك سائر الاتفاقات الدولية ذات الصلة، بالنظر في سن وتنفيذ قوانين وطنية تجيز وتكفل الإشراف المستمر على الأنشطة التي تضطلع بها في الفضاء الخارجي كيانات غير حكومية خاضعة للولاية القضائية لتلك الدول؛
  • nimmt auȣerdem davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Recht im Zusammenhang mit Ziffer 4 a) ii) auf seiner achtundvierzigsten Tagung seine Arbeitsgruppe für den Stand und die Anwendung der fünf Weltraumverträge der Vereinten Nationen wieder einberufen wird;
    تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستدعو في دورتها الثامنة والأربعين، في سياق الفقرة 4 (أ) '2` أعلاه، فريقها العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها إلى الانعقاد من جديد؛
  • begrüȣt die vermehrten Anstrengungen zur weiteren Stärkung der Interinstitutionellen Tagung über Weltraumtätigkeiten als des zentralen Mechanismus der Vereinten Nationen für den Aufbau von Partnerschaften und die Koordinierung von Tätigkeiten mit Weltraumbezug im Rahmen der laufenden Reformen im System der Vereinten Nationen mit dem Ziel der Zusammenarbeit und Einheit der Aktion und legt den Institutionen des Systems der Vereinten Nationen nahe, sich voll an der Arbeit der Interinstitutionellen Tagung zu beteiligen;
    ترحب بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء في إطار الإصلاحات الجارية في منظومة الأمم المتحدة من أجل العمل باتساق وتوحيد الأداء، وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة على نحو تام في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass im Zusammenhang mit Ziffer 7 der Resolution 54/68 der Generalversammlung am 4. Oktober 2000 Sonderveranstaltungen der Vereinten Nationen am Amtssitz und beim Büro der Vereinten Nationen in Wien stattfanden, um die erste Internationale Weltraumwoche einzuleiten, und dass auch von interessierten Mitgliedstaaten weitere Veranstaltungen zur Begehung der Internationalen Weltraumwoche abgehalten wurden, und ersucht den Generalsekretär, die Mitgliedstaaten, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen sowie die Weltraumindustrie zu bitten, freiwillige Beiträge zur Unterstützung der Aktivitäten zur Begehung der Internationalen Weltraumwoche zu entrichten;
    تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم، في سياق الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 54/68، الاضطلاع بأنشطة خاصة بالأمم المتحدة في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وذلك لبدء الأسبوع العالمي الأول للفضاء، وأن بعض الدول الأعضاء المهتمة قد اضطلعت أيضا بأنشطة أخرى للاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعات المتصلة بالفضاء إلى تقديم التبرعات لدعم الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء؛